by Brian Hioe

語言:
English
Photo Credit: 玄史生/WikiCommons/CC

AN UNUSUAL POLITICAL controversy has broken out regarding the Tatung Company, one of Taiwan’s most recognizable brands. Tatung primarily produces electronics and appliances and is sometimes thought of as Taiwan’s most recognizable appliance brand. The controversy is unusual because of the involvement of political figures such as former NPP chair Huang Kuo-chang and Economic Democracy Union convener Lai Chung-chiang (賴中強), both of whom are lawyers that were involved in civil society activism in the years prior to the 2014 Sunflower Movement and who were major figures during the movement.

Raising eyebrows, earlier this week, Tatung moved to block some shareholders from participating in a vote to determine the chair of the company’s board. Immediately before the vote, it was announced that some shareholders would be blocked from voting because they had violated the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area and the Business Mergers and Acquisitions Act. In other words, some shareholders were prevented from participating in the vote because of accusations that they had illicit business connections with China and that they were being backed by Chinese investors.

Former NPP chair Huang Kuo-chang. Photo credit: Huang Kuo-chang/Facebook

This was the first time in Taiwanese history that shareholders were prevented from voting in a publicly listed company. The result of the vote led to Lin Kuo Wen-yen (林郭文艷) being reelected as chair and the company management’s six preferred director candidates being elected. Three independent directors that the company management had nominated were also successfully elected. In taking these actions to invalidate shareholders’ voting rights, Tatung was represented by Lai Chung-chiang as its lawyer.

A group of shareholders led by Shanyuan Group Chairman Wang Kuang-hsiang (王光祥), a magnate in the construction industry, accuses Tatung’s management of invalidating 53% of the voting shares of the company to ensure Lin Kuo’s reelection. This group of shareholders did not secure any of their preferred nominations for Tatung’s board, one of which was Huang Kuo-chang, who was nominated for an independent director position.

A total of 27 shareholders were prevented from voting, including three firms that are part of the Shanyuan Group, and eight foreign investors. One investor who was prevented from voting, surnamed Cheng, was accused of acting as a proxy for Chinese investors to buy Tatung shares, something that would violate the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area, seeing as sectors of Tatung involving construction and publishing are not allowed to accept Chinese investment.

Tatung also handles government and military data, something that makes Chinese investment in the company a particularly sensitive matter at a time in which the Taiwanese government is seeking to restruct Chinese investment in sensitive sectors. Lai has cited this fact in the past, perhaps indicating why he became involved in the matter.

Lai Chung-chiang. Photo credit: VOA/Public Domain

The case is now under investigation by the Securities and Futures Bureau and Ministry of Economic Affairs. It has been noted that if 53% of votes were connected to Chinese investment, a majority of Tatung’s shareholders were implicated in illicit funding from China. The Securities and Futures Investors Protection Center, a group which represents the interests of shareholders, has condemned the voting process. Tatung’s shares plunged after the vote, dropping more than 10%, and, with the company seen as having not given a satisfactory explanation for why it changed its voting process, the company was changed to a full-delivery stock on the Taiwan Stock Exchange.

Tatung has been embroiled in a number of scandals in past years. Previous chair Lin Wei-shan was sentenced to eight years in jail in 2017 for violating the Securities Exchange Act, on the basis of embezzling corporate funds and for aggravated breach of trust, and several of the company’s units were delisted because of poor economic performance last year.

Many found it surprising for former NPP chair and legislator Huang Kuo-chang to take up a nomination to run for independent director of Tatung once he left his legislative post, Huang having decided not to run for reelection in 2020.

Some accused Huang of having politically sold out, in some sense, by taking up a corporate position after the apparent end of his political career. Likewise, the investors led by Wang Kuang-hsiung were seen as having nominated Huang for independent director to mitigate his company faction’s pro-China image.

 

View this post on Instagram

 

【大同股東會,超過50%的股票被剝奪投票權】 台灣公司法規定,股東會除了可以針對公司的經營方針及重要決策做成決議外,每三年的董監事及獨立董事改選也必須由股東會選出。 也因此股東會成為各方有心角逐經營權者的重要戰場,每年六月眾多公司的股東會總是引起各家關注。 ⚠️ 而經營權究竟為什麼這麼重要?讓各方人馬搶破頭呢? 是因為當公司發展到一定規模後,勢必會逐步引入大量外部資金,更會開始尋找大型投資人挹注,也可能將股票上市上櫃,而因為公司股票開始在公開市場流通,這間公司跟整體社會有了更高度的利益結合,成本代價將由整個社會一起承受。 這個時候,良好的【公司治理】對於公開發行股票的公司來說,就會變得非常重要,避免投資人被掌握關鍵決策權的家族坑殺。 在今日大同公司股東會中,董事長林郭文艷直接宣布,數十位法人股東與個人股東皆被剝奪投票權(包括八個外資專戶),總共刪除12億多股(總股數23億)。 就是股東沒有獲得保障的的明顯事件。 🌊🤵 對於國際資本市場而言,一國公司治理機制是否成熟,是海外投資人衡量是否投資時的關鍵指標。 因此促進台灣社會重新檢視公司治理議題,進而探討上市櫃公司內部監督制衡機制,是健全台灣的資本市場的重要議題,時代力量邀請大家一起努力。 #時代力量 #公司治理 #大同股東會 本文參考 @plainlaw.me 【公司治理為何如此重要?|楊貴智】

A post shared by 時代力量 New Power Party (@newpowerparty) on

Post by the NPP on Instagram about the incident

Huang was critical of the actions of Lin Kuo Wen-yen in violating democratic oversight procedures. Huang live streamed the shareholders’ meeting where the conflict broke out and, after the meeting, he was publicly backed by the NPP in accusing the company of having violated democratic oversight procedure.

By contrast, Lai Chung-chiang was representing Tatung as its lawyer. Consequently, some have taken the view that this represents a conflict between Huang and Lai, who worked together in the course of the Sunflower Movement. The Sunflower Movement was in itself a reaction against the Cross-Strait Service Trade Agreement, which would have allowed for Chinese investment in Taiwan’s service sector industry.

It may not be unusual that Lai Chung-chiang was taking a stance against Chinese investment in Taiwanese companies through his actions, but some have been critical of Huang and the NPP for apparently defending investors accused of acting behest of Chinese capital, based on procedural wrongdoing in the voting process. Much remains to be cleared up regarding the controversy, then.

No more articles