Literature and Poetry

Calling For a Return to Sinocentrism in the Name of Opposing It: Responding to ‘Reconsidering Sinophone Studies’

The International Journal of Taiwan Studies, one of the flagship journals of the discipline, published an unusual piece several months ago by Flair Donglai Shi. Though framed as an attack on Shih Shu-mei’s concept of the Sinophone, the crux of the piece’s argument is effectively that Taiwan studies is insufficiently Sinocentric...

革命不是事件,是日常:《香港的第三條道路:莫昭如的安那其民眾戲劇》

依照傳統意義來說,第三條道路(又稱新中間路線)專指有別於左、右派的社會民主論;稍稍不同的,可能是德國的小眾新納粹政黨「第三條道路」(Der Dritte Weg)。但是,要說前身為「無政府主義」的「安那其」是超脫左、右派的第三條路,這可就耐人尋味了。當然,這就如楊慧儀所寫的,得放回香港的脈絡來看。...

專業譯者的養成:談談《卡卡女性主義》的翻譯策略

大部分願意在台港譯介專業人文社科的譯者和出版社,都算是佛心。第一,跟《心靈雞湯》或《有錢人跟你想的不一樣》比起來,這類書的銷量不會太好。大多數人渴望物質層面的成功,但這些書通常都在跟讀者說,「成功」邏輯背後的瑕疵在哪;第二,因為銷量不佳,願意出版的出版社絕對不是抱持什麼樂觀的心情,而是他們覺得有某種必要、甚至是迫切的需求要讓更多人接觸到這些書;最重要的是,要去哪找合適的譯者?...